Lethbridge Weather

Places I stayed in the last 42 years

Mittwoch, 20. Februar 2008

Kanada Newsletter Ausgabe zwei - Februar 2008

Kanada Newsletter

Ausgabe zwei Februar 2008

1. Wetter

2. Links und Interessante Infos

3. For my Canadian family

4. Bericht der letzten Zeit

5. Lettie´s column (Lettie´s Kolumne)

6. Fotos

Zu allererst einmal ist der Blog jetzt für jeden zugänglich, selbst wenn man nur begrenzte Leute zulässt, was mal irgendwie im Internet war ist eh für jeden zu lesen.
Also nur den LINK kopieren und auf den Blog DIREKT gelangen!

http://andreasinkanada.blogspot.com/

This Blog is now open for everyone, just copy the link and go directly into the Blog.

1. Wetter
2. Links und Interessante Infos
3. For my Canadian family
4. Bericht der letzten Zeit
5. Lettie´s column (Lettie´s Kolumne)
6. Fotos

1. Wetter

Tiefster Winter mit Schnee um die 15 cm in einer Nacht. Temperaturen die bis minus 35 Grad gehen und gefühlten (Chillfaktor) bis minus 45 Grad. So kalt das man in wenigen Minuten ohne richtigen Schutz Frostbeulen bekommt.
Durch den vielen Schnee gab es Lawinen Warnungen für den gesamten Ski Bereich in den Rocky Mountains.


2. Links und Interessante Infos

http://www.cnplive.com/

Webcam im Crowsnets Pass wo wir unser Ferienhaus (in Coleman) haben.
Auf den Link, points of interest klicken wenn man auf der Webseite ist.

http://www.drphil.com/

Letties………und auch meine……Lieblingsshow nun ja jeder hat so seine Macken.

http://www.brewhousebeer.com/

My beer here in Canada, good price!! Wie das Oettinger Bier in Deutschland.

http://templegardens.sk.ca/

Spa Hotel in Moose Jaw.

3. For my Canadian family

Beginning of February we are in the end phase of the pregnancy. Only 2 ½ more month and we will see Nicole-Marie. In the meantime we have to handle the very cold winter with cold temperatures flurries snow drifts and Icy roads.

We stayed on weekend in our little Cottage in the mountains and I took the chance to go skiing for a day in the Blairmore Ski Resort. It is right now to dangerous for Lettie to skiing, I think. In the meantime Lettie and Erica had a nice relaxing day at the Cottage.

On the 8th we had some friends over (Mom and dad too of course) to celebrate our first wedding day which is on the 14th. We had a great time and round about 20 people where here, much more if the weather situation wouldn’t be so bad at this time.

My Job situation in the first February days is still the same. There are now three companies who want to hire me. All are on their paper works. The first one was getting a letter from Service Canada that they also need a contract between me and them…….ahhhhhhhh……but the E-LMO application is a contract, because the Company has to describe the Jib, the income, and the Owner has to sign this. So what do they need another contract for, it will have exactly the same Info.

And then we had Buddy’s birthday party with his “dog-family”, which was fun.
We did this also last year and it is nice to hear some stories from the other owners about Buddies siblings.

For a nice relaxing weekend, Lettie and I stayed in Moose Jaw at the Spa Hotel. We arrived on Saturday and stayed till Monday. The Hotel was nice and the hot pool was great. It was on the 5th floor, part of the Pool was outside. That was very interesting because the temperature in Moose Jaw was around minus 25, and the water was nice warm. Lettie of course didn’t stayed too long in (wouldn’t be too good for the Baby). We had a relaxing time and really enjoyed our trip.

4. Bericht der letzten Zeit


Anfang Februar sind wir in der Endphase der Schwangerschaft, gerade noch 2 ½ Monate und wir werden Nicole-Marie sehen. Lettie unterrichtet noch weiter einmal die Woche am College, bis Mitte März. Was ich nicht wusste ist, dass die Studenten ihren Kurs besuchen müssen um überhaupt den Abschluss machen zu können. In Lettie Kurs werden die Studenten ja auf das Berufsleben vorbereitet, also wie bewerbe ich mich usw.

Dann hat uns natürlich der Winter voll erwischt mit seinen kalten Temperaturen. Es war so kalt das wir die Autos, bzw. den Motorblock, ans Stromnetz schließen mussten damit er vorgewärmt wird. An einem morgen beim Schnee schippen, war es so kalt das man selbst in den dicksten Winterklamotten nur kurz im freien bleiben konnte. Es wurde dann so um den 09.02 wieder etwas milder, nur noch 1 – 2 Grad minus, bevor der Winter mit kalten Temperaturen und Schnee wieder zurückkam.

Dann habe ich mich Kochtechnisch etwas verbessert und habe 1. Ein klasse Tiramisu gemacht und 2. Ein super leckeren Möhreneintopf (das Rezept hatte ich von Andrea M. bekommen) gemacht. Nun ist Lettie nicht gerade ein großer Fan vom Eintopf (one Pot), aber so habe ich wenigstens einiges einfrieren können.

Am 08.02 hatten wir hier sehr erstaunliche Wetterverhältnisse wie ich sie noch nie erlebt habe. Morgens auf meinen Weg zum Baumarkt hatten wir noch minus 2 Grad. Nur wenig später, evtl. eine Stunde oder sogar weniger viel das Thermometer auf minus 19 Grad. Man könnte den kalten Wind fühlen der über die Berge in die Prärie kam. Und am Samstag den 09.02 schwenkte die Temperatur von minus 24 auf Höchstwerte von plus 6. Ich kann mich nicht erinnern das jemals in Deutschland erlebt zu haben.

Dann hatten wir am 08.02 einige Freunde hier um unseren 1. Hochzeitstag zu
feiern (der am 14.02 Valentinstag ist). Dadurch haben wir es auch endlich mal geschafft das Pärchen einzuladen die mit uns in Mexiko zu den Flitterwochen waren. Die beiden hatten am 16.02 geheiratet. Man hatte sich zwar immer mal wieder gesehen aber aus terminlichen Gründen hatte man sich bisher nie besucht.

Und natürlich Buddys Geburtstagsparty, als Gäste kamen seine Mutter und vier Geschwister, so das wir sechs Hunde hier rumlaufen. Über den Geburtstagshundekuchen haben sich dann aber nur Buddy und sein Bruder Buddy (wirklich!) hergemacht, als wenn der Name Buddy für Vielfraß stehen würde, nun ja zumindest sein Bruder hat etwas Übergewicht.

Lettie und ich waren dann am langen „Family-day weekend“ in Moose Jaw in dem Staat (oder Province wie man hier sagt) Saskatchewan. Wir waren dort in einem Spa Hotel. Eine heiße Quelle speiste einen Pool der sich im Hotel auf der 5. Etage befand. Der Pool ging zum Teil auch ins Freie, was bei den minus 25 Grad die wir hatten sehr interessant war. Die feuchten Haare froren fast direkt ein. Lettie blieb natürlich nicht zu lange im heißen Wasser. Moose Jaw ist eine kleine Gemeinde mit einer Interessanten Vergangenheit. Al Capone und seine Leute hielten sich auch hier auf, der Zug brachte sie von Chicago direkt hierher.

Details Die Tunnel von Moose Jaw
Beschreibung: Die Tunnelexpeditionen vom Moose Jaw bieten den Besuchern einen Einblick in die Unterwelt von Downtown Moose Jaw des frühen zwanzigsten Jahrhunderts. Die Tunnel bestehen aus Durchgängen und Korridoren, die die Keller, Lagerräume und Geheimkammern der Ende des neunzehnten und Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts erbauten Häuser unterirdisch miteinander verbinden. Es werden diverse interaktive Touren durch den Tunneln angeboten.

Chicago Connection Tour:
Die Chicago Connection Tour zeigt, wo Al Capone und seine Gesellen während der Prohibition in den späten zwanziger Jahren illegal ihren Schnaps brannten.

Passage to Fortune Tour:
Die Passage to Fortune Tour zeigt, wie die frühen chinesischen Einwanderer am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts in diesen Tunneln leben und arbeiten mussten.

Und man mag es kaum glauben, auch wenn Saskatchewan flach ist wie Holland, erhebt sich die Prärie an einigen Stellen bis an die 1400 Meter.
Cypress Hills (Zypressenhügel) ist eine Hügelregion im südlichen Teil der
kanadischen Provinzen Saskatchewan und Alberta. Sie enthält die mit 1468 m höchste Erhebung der Prärieprovinz Saskatchewan.


5. Lettie´s column (Lettie´s Kolumne)

Hello everyone!

The past month has been a very chilly one here in sunny Lethbridge! We are all getting tired of winter, especially those -35 degree days -- YUCK!

Hallo zusammen!

Der letzte Monat war wirklich kalt hier in Lethbridge! Wir haben langsam alle genug vom Winter, besonders von den – 35 Grad am Tag – Igitt!

Andreas and I just returned from a really nice, relaxing weekend at a hot springs/spa hotel in Moose Jaw (I know, weird name!) Saskatchewan -- a 6 hour drive from here.

Andreas und ich sind gerade von einem wirklich netten Wochenende in einem Spa Hotel mit heißen Quellen in Moose Jaw (Elch Maul – Ich weiß, ist ein komischer Name!) Saskatchewan – eine 6 Stunden Fahrt, zurück gekommen.

I am slowing down a lot because of the baby, so it was nice to really do nothing except swim in the hot pool, eat in restaurants, watch TV, and read trashy magazines! This was a great way to celebrate our first wedding anniversary!

Ich werde langsamer wegen des Babys, daher war es nett wirklich mal nix zu tun außer schwimmen in dem heißen Pool, Essen im Restaurant, TV gucken und yellow Press zu lesen. Das war ein guter Weg um unseren ersten Hochzeitstag zu feiern.

Andreas is very attentive to me, and I'm feeling very spoiled and lazy, but I'm not about to complain! I know he is going to be an incredible dad....just over 2 months to go now!

Andreas ist sehr aufmerksam mir gegenüber und ich fühle mich wirklich verwöhnt und faul, aber ich beschwere mich nicht! Ich weiß er wird ein unglaublicher Vater sein…nur noch 2 Monate!!

I have 5 weeks left of work, and hopefully Andreas will have his work permit processed by then so that he will be working, while I'm off for 6 months with
the baby. Then I will be looking for a great new job, and Andreas can take
over the responsibilities of home until our baby is one year old.

Ich habe nur noch 5 Wochen zu arbeiten und Andreas wir bis dahin hoffentlich sein Arbeitsvisum haben so das er dann arbeitet wenn ich die 6 Monate aussetze mit dem Baby. Dann werde ich mich nach einem tollen Job umschauen und Andreas kann die Verantwortung zuhause übernehmen bis das Baby ein Jahr ist.

We are all looking forward to Regina's visit in May and are starting to plan some little holidays so we can show our special guest what a beautiful place we live in!

Lots of love,

Lettie

Wir freuen uns alle schon auf Reginas Besuch im Mai und planen schon einen kleinen Urlaub so das wir unserem speziellen gast zeigen können in welchen schönen Flecken wir leben!

Alles liebe,

Lettie


6. Fotos


Keine Sanddüne, nein Winterlandschaft in Lethbridge.

Buddy im Winterdress und sein neuer Freund.


Ski fahren in Blairmore



Blairmore in den Rockies, am Crowsnestpass


Völlig überlaufener Ski hang! *GRINS*


Ericas neuer Freund.

Nicole-Marie

Buddy vor und nach seinem Haarschnitt.

Moose Jaw

Moose Jaw - Saskatchewan

Panorama Rockies auf dem Weg zum Ferienhaus



Einfach auf "play" drücken, dann sieht man ein Video von den Rockies!