My Mom would have turned 75
Cath and Mike in Germany
Waterton weekend
CCCamp
Erica in Quebec
Tornardo warning
Coulees
On way to CCCamp
Erica in Gaspe
Nicole in CCC
Edmonton Mall
Euro 2016
Canada day in Waterton
Lettie and Nicole enjoy theire time in Edmonton with Charlene and AJ, Lettie's friend from Toronto and her son. They have a great time at at the west Edmonton mall visiting the great pool area ( Nicole is doing Zip lining by herself ) and the enjoy time with their friends. It's just a long drive back home, round about 6 hrs.
Lettie und Nicole sind mit ihrer Freundin in Edmonton für ein paar Tage. Sie besuchen die West Edmonton Mall welches eine der größten Mall der Welt ist. Dort gibt es einen Vergnügungspark und eine Wasserlandschaft mit Rutschen einem kletterpark und Ziplining. Die Fahrt nach Edmonton ist ca. 6 Stunden.
I am in Waterton for a second time within a couple days staying in a tent while they up there in Edmonton. It's Canada day and Waterton has his own parade. I enjoy my days and especially the morning after Canada long weeken the park seems empty as most weekend tourists are gone.
Ich bin zum zweiten Mal an einem langen Wochenende in Waterton zum Zelten, am 1. Juli ist Kanada Tag und in Wateron gibt es eine Parade. Da ich auch an einem Wochentag in Waterton bin komme ich in den Genuss dass der Tag nicht so überlaufen ist.
Sanding our deck seems an ongoing process. This time, just 2 years after the last time, we use an oil based coat. We use a big sander and oil the whole deck within 2 days.
Zum zweiten Mal innerhalb zwei Jahre müssen wir unser Deck im Garten neu anstreichen. Wir haben eine große Maschine zum schleifen und danach streichen wir einen Ölschutz auf das Holz.
Nicole and Lettie stay together at Church Camp while I had a week by myself at our house. Both had a great time, it became a nice tradition for the two of them over the last years. I met with some co-workers for dinner while they where gone and I finished some home projects.
But it was nice when they came back home.
Nicole ist zum zweiten Mal im Ferienlager in den Bergen, nachdem sie eine Woche alleine dort war ist sie nun dort zusammen mit Mama für eine weitere Woche. Während ich alleine zu Hause bin, und so die Gelegenheit wahrnehmen mich mit Freunden und Kollegen zu treffen.
Erica in Gaspe, PQ Erica is for five weeks in Quebec learning French she is in an beautiful area together with kids in her age.
Erica ist in Quebec für fünf Wochen um Französisch zu lernen, sie ist dort mit anderen Jugendlichen in einer sehr sehr schönen Umgebung und es scheint dass sie eine gute Zeit hat.
Tornado warning in Lethbridge, first time that we had a tornardo threat. The TV and Radio was interrupted for a Tornardo Warning, where we were advised to search shelter and to avoid to be outside.
Wir hatten zum ersten Mal eine Tornado Warnung Lethbridge. Radio und Fernsehen wurden von einer Warnmeldung unterbrochen, in der wir hingewiesen worden doch bitte Schutz zu suchen und uns nicht draußen aufzuhalten.
Nicole and I went Camping in Waterton for two nights, it was Nicole's first time ever camping in a tent. The first night we had some strong winds and a bit of rain but then the weather was fine and we enjoyed our stay in the mountains. We met a couple from Belgium who a bicycling through Canada with that little cats, Nicole played a little bit with the little boy who was four years old. We had a great time and did our typical things like red rock canyon our going to the Prince of Wales, having ice cream in the townsite or going to farmers bay or just enjoying the scenery!
Nicol und ich waren zum Zelten in Warterton, es war Nichols erstes Mal im Zelt. Das Wetter war abgesehen von ein paar Windböen relativ gut, und wir hatten eine gute Zeit im Park. Unsere Zeltnachbarn waren ein Pärchen von Belgien mit ihren zwei Kindern ein und vier Jahre alt. Das Pärchen war mit dem Fahrrad unterwegs und wird so die nächsten Wochen mit den kleinen Reisen, ich finde das ein wenig risikoreich mit zwei kleinen Kindern in der Wildnis unterwegs zu sein. Nicole und ich haben die typischen Stopps gemacht, und es gibt einige schöne Sachen die man dort sehen kann.
Many things happened in July, of course we found out the EURO 2016 hoping that Germany would make it to the final but they lost in the semifinals against France with and lost in the final against Portugal. My sister and brother-in-law Catherine and Mike went to Europe to travel on a river cruise from Budapest to Passau. The visited Regensburg and Prague. I wished I could have been with them.
Viele Ereignisse sind im Juli passiert zum Beispiel die Euro 2016 wo wir alle gehofft haben dass Deutschland ins Finale kommt leider mussten wir uns im Halbfinale ja geschlagen geben gegen Frankreich die dann im Finale gegen Portugal verloren haben. Meine Schwägerin und Schwager sind auf einer Donau Kreuzfahrt von Budapest über Wien nach Passau unterwegs gewesen und haben dann noch Regensburg und Prag besucht ich wäre gerne mit denen unterwegs gewesen.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen